Bleach serisinde iki türlü hikaye anlatılır; bir görünen, bir de görünmeyen. Görünmeyen hikaye asıl olandır ve anlamak için uğraşmak gerekir. Bunun için ipuçları aramak, sayfaları deşmek, önemsiz görünen detaylara dikkat etmek, hatta kapakları ve renkli sayfaları bile incelemek gerekir.

Bu durumla alakalı olarak, manganın ciltleri her zaman şiirler içermiştir. Bunlar, seriye kattıkları edebi değer dışında, kimi zaman karakterler hakkında gizli bilgiler verirler (foreshadowing) ve lore (irfan) açısından da değerleri yüksektir. Buna rağmen, bu şiirler Türkçe ortamlarda, en azından internetteki ortamlarda bulunmamaktadır. Bu sebeple, şiirleri çevirmeye karar verdim. Asıl olarak İngilizce çevirilerinden Türkçeye çevirdim fakat İngilizce çevirinin yetersiz veya yanlış olduğunu fark ettiğim durumlarda, Japonca bilgim yettiği kadar düzeltmeler yaptım. Bütün ciltleri çevirdiğimde, kaynaklarını paylaşacağım. 74 cilt olduğu düşünülürse, biraz süreceğinden dolayı parçalara böldüm. Aşağıda ilk 20 cildin çevirisini bulabilirsiniz.

Cilt isimleri aynı bırakılmıştır. Orijinal mangada da, neredeyse bütün ciltlerin ismi İngilizcedir.

İyi okumalar.

 

01. THE DEATH AND THE STRAWBERRY

我らは 姿無きが故に
warera wa sugatanaki ga yue ni

Korkuyoruz

それを畏れ
sore o osore

var olmayandan.

 

 

02. GOODBYE PARAKEET, GOODNITE MY SISTA

人が希望を持ちえるのは
hito ga kibou o mochieru no wa

İnsanlar umuda sahip olabilir

死が目に見えぬものであるからだ
shi ga me ni mienu mono de aru kara da

çünkü gözlerimiz ölümü göremez.

 

 

03. memories in the rain

もし わたしが雨だったなら
moshi watashi ga ame datta nara

Yağmur olsaydım

それが永遠に交わることのない
sore ga eien ni majiwaru koto no nai

birisinin kalbine bağlanabilir miydim

空と大地を繋ぎ留めるように
sora to daichi o tsunagitomeru you ni

tıpkı birleştirebildiği gibi

誰かの心を繋ぎ留めることができただろうか
dareka no kokoro o tsunagi tomeru koto ga dekita darou ka

ebediyen ayrılmış yeri ve göğü?

 

 

04. QUINCY ARCHER HATES YOU

ぼくたちは ひかれあう
boku-tachi wa hikare au

Birbirimizi çekiyoruz

水滴のように 惑星のように
suiteki no you ni, wakusei no you ni

bir su damlası gibi, gezegenler gibi.

ぼくたちは 反発しあう
boku-tachi wa hanpatsu shiau

Birbirimizi itiyoruz

磁石のように 肌の色のように
jishaku no you ni, hada no iro no you ni

mıknatıslar gibi, derimizin rengi gibi.

 

 

05. RIGHTARM OF THE GIANT

剣を握らなければ おまえを守れない
ken o nigirana kereba omae o mamorenai

Kılıcı tutmazsam, seni koruyamam.

剣を握ったままでは おまえを抱き締められない
ken o nigitta mama de wa omae o dakishimerarenai

Kılıcı tutmayı sürdürürsem, seni kucaklayamam.

 

 

06. THE DEATH TRILOGY OVERTURE

そう、 我々に運命などない
sou, ware-ware ni unmei nado nai

Doğrudur, ‘kader’ diye bir şeye sahip değiliz.

無知と恐怖にのまれ
muchi to kyoufu ni nomare

Sadece onlar ki cehalet ve korkuyla içenler

足を踏み外したものたちだけが
ashi o fumihazushita mono-tachi dake ga

ve kendi ayaklarına basanlar

運命と呼ばれる濁流の中へと
unmei to yobareru dakuryuu no naka he to

düşer ve kaybolurlar çamurlu nehirde

堕ちてゆくのだ
ochite yuku no da

‘kader’ diye bilinen.

 

 

07. THE BROKEN CODA

我々は涙を流すべきではない
ware-ware wa namida o nagasu bekidewa nai

Göz yaşı dökmemeliyiz

それは心に対する肉体の敗北であり
sore wa kokoro ni taisuru nikutai no haiboku de ari

bedenlerimizin kalplerimize yenik düşmesine hizmet edeceğinden.

我々が心というものを
ware-ware ga kokoro to iu mono o

O zaman kanıttan başka bir şey değildir

持て余す存在であるということの
moteamasu sonzai de aru to iu koto no

kalplerimizin şeyler olduğunun söylenmesine

証明にほかならないからだ
shoumei ni hokanaranai kara da

kontrol kabiliyetimizin dışında.

 

 

08. THE BLADE AND ME

錆びつけば 二度と突き立てられず
sabitsukeba nido to tsukitaterarezu

Eğer paslanırsa, asla güvenilemez.

摑み損なえば 我が身を裂く
tsukami sokonaeba wagami o saku

Eğer sahibi onu kontrol edemezse, onu kesecektir.

そう 誇りとは
sou, hokori to wa

Evet, gurur

刃に似ている
yaiba ni niteiru

bir kılıç gibidir.

 

 

09. FOURTEEN DAYS FOR CONSPIRACY

ああ おれたちは皆
aa, ore-tachi wa mina

Ah, hepimiz rüya görürüz

眼をあけたまま
me o aketa mama

gökyüzünde uçtuğumuzun

空を飛ぶ夢を見てるんだ
sora o tobu yume o miterun’da

gözlerimiz açık bir şekilde.

 

 

10. TATTOO ON THE SKY

俺達は 手を伸ばす
ore-tachi wa te o nobasu

Elimizi uzatırız

雲を払い 空を貫き
kumo o harai sora o tsuranuki

bulutları kenara itmek ve gökyüzünü delmek için,

月と火星は摑めても
tsuki to kasei wa tsukamete mo

lakin Ay’ı ve Mars’ı ele geçirsek bile

真実には まだ届かない
shinjitsu ni wa mada todokanai

hala gerçeğe ulaşamayız.

 

 

11. A STAR AND A STRAY DOG

届かぬ牙に 火を灯す
todokanu kiba ni hi o tomosu

Ulaşılamaz bir köpek dişinde bir ateş yakacağım

あの星を見ずに済むように
ano hoshi o mizu ni sumu you ni

böylece o yıldızı görmek zorunda kalmayacağım,

この吭を裂いて しまわぬように
kono nodo o saite shimawanu you ni

böylece boğazımı parçalamasına izin vermeyeceğim.

 

 

12. FLOWER ON THE PRECIPICE

我々が岩壁の花を美しく思うのは
ware-ware ga ganpeki no hana o utsukushiku omou no wa

Uçurumdaki çiçeğin güzel olduğunu düşünürüz

我々が岩壁に足を止めてしまうからだ
ware-ware ga ganpeki ni ashi o tometeshimau kara da

çünkü korkumuz bizi onun kenarında durdurur

悚れ無き その花のように
osore naki sono hana no you ni

gökyüzüne doğru adım atmak yerine

空へと踏み出せずにいるからだ
sora he to fumidasezu iru kara da

o çiçek gibi.

 

 

13. THE UNDEAD

誇りを一つ捨てるたび
hokori o hitotsu suteru tabi

Gururu bir kenara attığımız her bir seferde

我らは獣に一歩近付く
warera wa kemono ni ippo chikazuku

canavar olmaya bir adım yaklaşırız.

心を一つ殺すたび
kokoro o hitotsu korosu tabi

Kalbi öldürdüğümüz her bir seferde

我らは獣から一歩遠退く
warera wa kemono kara ippo toonoku

canavar olmaktan bir adım uzaklaşırız.

 

 

14. WHITE TOWER ROCKS

軋む軋む 浄罪の塔
kishimu kishimu, jouzai no tou

Gıcırdıyor, gıcırdıyor; arınmış günahların kulesi,

光のごとくに 世界を貫く
hikari no gotoku ni sekai o tsuranuku

ışık gibi, bu dünyanın içinden geçecek.

揺れる揺れる 背骨の塔
yureru yureru, sebone no tou

Sallanıyor, sallanıyor; omurgamızdaki kule,

堕ちてゆくのは ぼくらか 空か
ochite yuku no wa, bokura ka, sora ka

düşecek olan… biz mi olacağız? Yoksa gökyüzü mü?

 

 

15. BEGINNING OF THE DEATH OF TOMORROW

ぼくは ただ きみに
boku wa tada kimi ni

Sadece alıştırmasını yapıyorum

さよならを言う練習をする
sayonara o iu renshuu o suru

sana elveda demenin.

 

 

16. NIGHT OF WIJNRUIT

降り頻る太陽の鬣が
furishikiru taiyou no tategami ga

Güneş’in yelesinin kesilmeyen sağanağı

薄氷に残る足跡を消してゆく
hakuhyou ni nokoru ashiato o keshite yuku

ince buzda geriye kalan ayak izlerini silecek.

欺かれるを恐れるな
azamukareru o osoreruna

Kandırılmaktan korkma

世界は既に欺きの上にある
sekai wa sude ni azamuki no ue ni aru

dünya çoktan kandırmayla dolu.

 

 

17. ROSA RUBICUNDIOR, LILIO CANDIDIOR

血のように赤く
chi no you ni akaku

Kan gibi kırmızı.

骨のように白く
hone no you ni shiroku

Kemik gibi beyaz.

孤独のように赤く
kodoku no you ni akaku

Yalnızlık gibi kırmızı.

沈黙のように白く
chinmoku no you ni shiroku

Suskunluk gibi beyaz.

獣の神経のように赤く
kemono no shinkei no you ni akaku

Hayvansal içgüdü gibi kırmızı.

神の心臓のように白く
kami no shinzou no you ni shiroku

Bir tanrının kalbi gibi beyaz.

溶け出す憎悪のように赤く
tokedasu zouo no you ni akaku

Erimiş öfke gibi kırmızı.

凍てつく傷歎のように白く
itetsuku shoutan no you ni shiroku

Ürperten acı çığlıkları gibi beyaz.

夜を食む影のように赤く
yoru o hamu kage no you ni akak

Geceleyin beslenen gölgeler gibi kırmızı.

月を射抜く吐息のように
tsuki o inuku toiki no you ni

Beyaz ışıldar ve kırmızı dağıtır

白く輝き 赤く散る
shiroku kagayaki, akaku chiru

ayı delip geçen iç çekişler gibi.

 

 

18. THE DEATHBERRY RETURNS

あなたの影は 密やかに
anata no kage wa hisoyaka ni

Gölgen gizlice

行くあての無い 毒針のように
yuku ate no nai dokubari no you ni

gittiğin yerlerin izini bırakmaz, zehirli bir iğne gibi

私の歩みを縫いつける
watashi no ayumi o neitsukeru

adımlarımı dikerek bir araya getiren.

あなたの光は しなやかに
anata no hikari wa shinayaka ni

Işığın uysalca

給水搭を打つ 落雷のように
sayuusuitou o utsu rakurai no you ni

su kulesini vurur, bir yıldırım gibi

私の命の源を断つ
watashi no inochi no minamoto o tatsu

hayatımın kaynağını koparan.

 

 

19. THE BLACK MOON RISING

そう、何ものも わたしの世界を変えられはしない
sou, nanimono mo watashi no sekai o kaerare wa shinai

Doğrudur, başka hiç bir şey dünyamı değiştiremez.

 

 

20. end of hypnosis

美しきを愛に譬ふのは
utsukushiki o ai ni tatofu no wa

Sevginin ne olduğunu bilmeyenler

愛の姿を知らぬ者
ai no sugata o shiranu mono

onu güzelliğe benzetir.

醜きを愛に譬ふのは
minikuki o ai ni tatofu no wa

Sevginin ne olduğunu bilenler

愛を知ったと驕る者
ai o shitta to ogoru mono

onu çirkinliğe benzetir.

1 YORUM

CEVAP VER

Lütfen Yorumunuzu Giriniz !
Lütfen İsminizi Girin