Aşağıda ilk yirmi şiiri bulabileceğiniz yazının devamıdır.

http://kahramanbaykus.com/bleach-cilt-siirleri-ilk-kisim-1-20/

Asıl olarak İngilizce çevirilerinden Türkçeye çevirdim fakat İngilizce çevirinin yetersiz veya yanlış olduğunu fark ettiğim durumlarda, Japonca bilgim yettiği kadar düzeltmeler yaptım. Bütün ciltleri çevirdiğimde, kaynaklarını paylaşacağım. 74 cilt olduğu düşünülürse, biraz süreceğinden dolayı parçalara böldüm. Cilt isimleri aynı bırakılmıştır. Orijinal mangada da, neredeyse bütün ciltlerin ismi İngilizcedir.

İyi okumalar.

21. BE MY FAMILY OR NOT

この世のすべては​
kono yo no subete wa​

Bu dünyanın tamamı

あなたを追いつめる為にある​
anata o oitsumeru tameni aru​

seni köşeye kıstırmak için vardır.


22. CONQUISTADORES​

我等の世界に意味など無く​
warera no sekai ni imi nado naku​

Dünyamızda bir anlam yok,

そこに生きる我等にも意味など無い​
soko ni ikiru warera ni mo imi nado naku​

​Bizde de, onda yaşayanlarda​, anlam yok.

無意味な我等は世界を想​
muimina warera wa sekai o sou​

O zaman anlamsızdır

そこに意味は無いと知ることにすら​
soko ni imi wa nai to shiru koto ni sura​

bizler, eşit derecede anlamsız olanlar  için, ​dünyayı düşüncelerimizde tasarlamak

意味など無いというのに​
imi nado nai to iu no ni​

bulunacak bir anlam olmadığını bilmemize rağmen.


23. ¡MALA SUERTE!​

​俺たちは滝の前の魚
​ore-tachi wa taki no mae no uo​

Biz şelalenin önündeki balığız.

俺たちは籠の中の虫​
ore-tachi wa kago no naka no mushi​

Biz kafesin içindeki böcekleriz.

俺たちは波濤の残骸​
ore-tachi wa hatou no zangai​

Biz kızgın denizin enkazıyız,

髑髏の錫杖​
dokuro no shakujou​

asadaki kafatası,

力の奔流 それを飲む鯨​
chikara no honryuu sore o nomu kujira​

gücün girdabı, hepsini balinanın yuttuğuyuz.


俺たちは五本角の雄牛​
ore-tachi wa gohontsuno no oushi​

Biz beş boynuzlu boğayız.

俺たちは火を吹く怪物​
ore-tachi wa hi o fuku kaibutsu​

Biz ateş soluyan canavarız.

泣き叫ぶ子供​
naki sakebu kodomo​

Çığlık atan çocuk.


ああ 俺たちは​
aa, ore-tachi wa​

Ah, biz

月光に毒されている​
getsukou ni dokusareteiru​

ay ışığı tarafından zehirleniyoruz.


24. IMMANENT GOD BLUES​

どいつもこいつも、​
doitsumo koitsumo,​

Kim olduğu fark etmez,

ぶっ壊れちまえ​
bukkowarechimae​

onları paramparça edeceğim.


25. NO SHAKING THRONE​

我々は皆​
ware-ware wa minna​

Biz hepimiz

生まれながらにして死んでいる​
umarenagara ni shite shindeiru​

doğduğumuz gibi ölürüz.

終焉は常に​
shuuen wa tsune ni​

Her zaman sonu buluruz

始まりの前から そこに在るのだ​
hajimari no mae kara soko ni aru no da​

başlangıçtan önce.

生きることが​
ikiru koto ga​

Eğer yaşamak

何かを知り続けることならば​
nanika o shiri tsudzukeru koto naraba​

devamlı olarak bilgelik aramaksa

我々が最後に知るものこそが終焉であり​
ware-ware ga saigo ni shiru mono koso ga shuuen de ari​

sonu bekliyor bulacağız, son dersimizden sonra.


終焉をついに見出し​
shuuen o tsuini miidashi​

Sonun inceliğini nihayet görmek

完全に知ることこそが​
kanzen ni shiru koto koso ga​

ve onu tamamen anlamak

即ち死なのだ​
sunawachi shi na no da​

ölmek demektir.


我々は何かを知ろうとしてはならない​
ware-ware wa nanika o shirou toshite wa naranai​

Kendimizi bilgeleşmekten alıkoyamayız.

死を超越できぬ者は​
shi o chouetsu dekinu mono wa​

Bilgi arayışlarına karşı çaresiz olanlar

何ものも知ろうとしてはならないのだ​
nanimono mo shirou toshite wa naranai no da​

ölümü aşamayacak olanlardır.


26. THE MASCARON DRIVE​

私の胸に深く突き刺さるその声は​
watashi no mune ni fukaku tsukisasaru sono koe wa​

Göğsümü bu kadar derincesine delen o ses

鳴り止まぬ歓声に似ている​
nariyamanu kansei ni niteiru​

asla sonlanmayan bir coşku çığlığını andırıyor.

27. goodbye, halcyon days.​

私達​
watashi-tachi​

Biz

一つとして​
hitotsu toshite​

Bir iken

混じりあうものはない​
majiriau mono wa nai​

birbirine dolanmamışız.

二つとして​
futatsu toshite​

İki iken

同じ貌をしていない​
onaji katachi o shitei nai​

aynı formu paylaşmıyoruz.

三つ目の​
mitsutsu me no​

Üçüncüyken

瞳を持たぬばかりに​
hitomi o motanu bakari ni​

basitçe, gözlerimiz yok.

四つ目の​
yottsu me no​

Dördüncüyken

方角に希望はない​
hougaku ni kibou wa nai​

o yönde umudumuz yok.

五つ目は
​​itsutsu me wa​

Beşincide

心臓の場所にある​
shinzou no basho ni aru​

orada yatar kalp.

​28. BARON’S LECTURE FULL-COURSE​

主よ、我々は​
shu yo, ware-ware wa​

Efendimiz, biz

孔雀を見るような目つきで​
kujaku o miru you na metsuki de​

size bakıyoruz

あなたを見る​
anata o miru​

birisinin bir tavuskuşuna bakacağı gibi.

それは期待と、渇仰と​
sore wa kitai to, katsugou to​

Bir görüş ki, sınırlarında

恐怖に似た底知れぬものに​
kyoufu ni nita soko shirenu mono ni​

beklentinin, hayranlığın ve bir şeyin,

縁取られているのだ​
fuchidorareteiru no da​

asla sonlanmayan bir dehşete benzeyen.


29. THE SLASHING OPERA​

ただ執拗に 飾り立てる​
tada shitsuyou ni kazari tateru​

Çaresizliğim içinde, kendimi şaşayla giydireceğim

切り落とされると知りながら​
kirioto sareru to shiri nagara​

beni keseceğini bilerek bile.


ただ執拗に 磨き上げる​
tada shitsuyou ni migaki ageru​

Çaresizliğim içinde, kendimi parlayana kadar cilalayacağım

切り落とされると知りながら​
kirioto sareru to shiri nagara​

beni keseceğini bilerek bile.

恐ろしいのだ 恐ろしいのだ​
ozoroshii no da ozoroshii no da​

Korkunçtu, ne kadar korkunçtu

切り落とされる その時が​
kirioto sareru sono toki ga​

tam da bunu yaptığın sefer.


切り落とされた その髪は​
kirioto sareta sono kami wa​

Saçımı kesip attın

死んだあなたに 似てしまう​
shinda anata ni niteshimau​

beni öldüğündeki haline benzer bıraktın.


30. THERE IS NO HEART WITHOUT YOU​

その疵深し、海淵の如し​
sono kizufukashi, kaien no gotoshi​

O yara, okyanus kadar derin.

その罪赤し、死して色無し​
sono tsumiakashi, shishite ironashi​

O kanlı cinayet, ölüm kadar renksiz.


31. DON’T KILL MY VOLUPTURE​

世界一嫌いだと言ってくれ​
sekai ichi kirai da to itte kure​

Bana dünyada en çok nefret ettiğin şey olduğumu söyle.


32. HOWLING​

王は駆ける​
ou wa kakeru​

Kral koşturuyor.


影を振り切り​
kage o furikiri​

Gölgesini silkip atıyor

鎧を鳴らし​
yoroi o narashi​

Zırhı çınlıyor

骨を蹴散らし​
hone o kechirashi​

Kemiklere vuruyor

血肉を啜り​
chiniku o susuri​

Et ve kanı tadıyor

軋みを上げる​
kishimi o ageru​

İnleyen

心を潰し​
kokoro o tsubushi​

kalpleri eziyor.


独り踏み入る​
hitori fumi iru​

Tek başına adımlıyor

遥か彼方へ​
haruka kanata e​

Uzaklara doğru.


33. THE BAD JOKE​

俺達は虫​
ore-tachi wa mushi​

Bizler böcekleriz.


不揮発性の​
fukihatsusei no​

Amaçsızca dolanan

悪意の下で​
akui no shita de​

kötülüğü arzulayan, alçalan,

這い回る蠕虫​
hai mawaru zenchuu​

kurtçuklar gibi kıvranan.


首をもたげる​
kubi o motageru​

Kafamı kaldırıyorum

月より高く​
tsuki yori takaku​

aydan bile yukarı.


憐れなお前等が​
aware na omaera ga​

göremeyene kadar

見えなくなるまで​
mienaku naru made​

siz piçleri.


34. KING OF THE KILL​

私に翼をくれるなら​
watashi ni tsubasa o kureru nara​

Şayet bana kanatlar verseydin

私はあなたのために飛ぼう​
watashi wa anata no tame ni tobou​

senin için uçardım


たとえば この 大地のすべてが​
toteba kono daichi no subetega​

Şayet bu diyar

水に沈でしまうとしても​
mizu ni shizudeshimaushitemo​

suya batsaydı bile


私に剣をくれるなら​
watashi ni tsurugi o kureru nara​

Bana bir kılıç verseydin

私はあなたのために立ち向かおう​
watashi ni anata no tame ni tachi mukaou​

senin için kalkar ve savaşırdım


たとえばこの空のすべてが​
tatoeba kono sora no subete ga​

Şayet tüm bu gök

あなたを光で射抜くとしても​
anata o hikari de inuku toshitemo​

ışığıyla seni delip geçseydi bile


35. HIGHER THAN THE MOON​

産まれ堕ちるば​
umare ochireba​

Doğmakta başarısız olsan bile

死んだも同然​
shinda mo douzen​

ölmek sadece doğaldır.


36. TURN BACK THE PENDULUM​

信じるのは まだ早い​
shinjiru no wa mada hayai​

İnanmak için hala çok erken.


37. BEAUTY IS SO SOLITARY​

人を美しいとは思わないけれど​
hito o utsukushiito wa omowanai keredo​

İnsanlar güzelliğin tanımı olamaz

花を美しいとは思う​
hana o utsukushiito wa omou​

lakin çiçekler güzelliğin tanımı olabilir.


人の姿が花に似るのは​
hito no sugata ga hana no niruno wa​

Bir kişi çiçeğe benzeyebilir

ただ斬り裏裂かれて倒れる時だ​
tada kirisakarete taoreru toki da​

sadece yenilgi anında, parçalara ayrıldığında.


38. FEAR FOR FIGHT​

恐れることは ただひとつ​
osoreru koto wa tada hitotsu​

Tek gerçek korku

恐れを知らぬ 戦士と為ること​
osore o shiranu senshi to naru koto​

korkunun ne olduğunu bilmeyen bir savaşçı olmaktır.


39. EL VERDUGO​

過つは、 人​
ayamatsu wa hito​

Hata yapmak insani

殺すは、 魔​

korosu wa oni​
Öldürmek şeytanidir

40. THE LUST

心在るが故に妬み​
kokoro aru ga yue ni netami​

​Kalp yüzünden imrenirim

心在るが故に喰らい​
kokoro aru ga yue ni kurai​

Kalp yüzünden aç gözlüyüm

心在るが故に奪い​
kokoro aru ga yue ni ubai​

Kalp yüzünden göz dikerim

心在るが故に傲り​
kokoro aru ga yue ni ogori​

Kalp yüzünden gururluyum

心在るが故に惰り​
kokoro aru ga yue ni anatori​

Kalp yüzünden tembelim

心在るが故に怒り​
kokoro aru ga yue ni ikari​

Kalp yüzünden öfkelenirim

心在るが故に​
kokoro aru ga yue ni​

​Kalp yüzünden

お前のすべてを欲する​
omae no subete o hotsu suru​

​Senin hakkında her şeye arzu duyarım.

CEVAP VER

Lütfen Yorumunuzu Giriniz !
Lütfen İsminizi Girin